Now, although I have been learning French for almost ten years and have been to France several times already, I am far from being fluent in the language. My listening and speaking skills aren’t perfect, and because of that, I have ran into a few, erm, awkward situations that leave them Frenchies blushing, “oh là là.” 😛
Yes, what I am talking about are the mistakes, or what I like to call “French faux-pas,” that I have made when speaking French or doing something against French conventions (by accident, of course) while in the lovely country.
With all of my clumsiness and awkwardness, I think it’s appropriate to start hashtagging these moments as being #Frenchproblems.
I have compiled a petite list of happenings that would sure to make a French person judgmental. Without further ado, let’s get to them! 🙂
- Using “tu” (informal “you”) instead of “vous” (formal “you”) when addressing your banker. Not very professional! #Frenchproblems
- Saying “balayer” (to sweep) instead of “se balader” (to stroll) when describing your promenade on the Champs-Élysées. At least the streets are clean! 😉 #Frenchproblems
- Rather than “j’ai chaud” (“I am hot”), you directly translate it to “je suis chaud” (which suggests something more…sexual, like being “in heat,” or mating season). Not good! 😦 #Frenchproblems
- …on the topic of sexual connotations, saying that you are “excité” about something implies sexual arousal, rather than just being generally excited for, say, visiting Paris. #Frenchproblems
- Don’t ever say to a French person, “Voulez-vous coucher avec moi ce soir?” Just…don’t. #Frenchproblems
- Pronouncing the “m” in “j’ai faim” (“I’m hungry”). ‘Cause if you do, people are going to think that you’re the ladies’ man: “j’ai (des) femmes,” or “I have (many) women.” #Frenchproblems
- Saying that there are no “préservatifs” in the organic steak that you’re consuming. Turns out that you are eating “condoms.” Ew! #Frenchproblems
- Spluttering your French onion soup when you overhear government officials talk about “tampons.” Don’t worry, kiddo; they’re just talking about “stamps” for passports. #Frenchproblems
That’s about it for me! I hope that you had some fun with the French language and its sheer craziness. If you have stories to add about your faux-pas experiences abroad, feel free to Comment! Otherwise, have a nice day. 😀
— The Finicky Cynic
Check me out on Facebook! https://www.facebook.com/thefinickycynic